Osmanlı Yazıtları Veri Tabanı

 Osmanlı Yazıtları Veri Tabanı

Osmanlı Yazıtları Veri Tabanı

Osmanlı Eserleri Veritabanı

Osmanlı Yazıtları, Tokyo Üniversitesi ve Türk Tarih Kurumu’nun desteğiyle yürütülen Osmanlı Kitabeleri Projesi Osmanlı eserlerinin kitabelerini içeren dijital veri tabanı oluşturmayı amaçlıyor. Şu ana kadar Türkiye’de bulunan eserlerden 1756 kitabe veri tabanına eklenmiş. Kitabelerin Latin harflerine transkripsiyonu da yapılmış. Ayrıca eserlerle ilgili fotoğraflar da var. Arama motoru gayet kullanışlı. Tarihçiler ve tarih eğitimcileri için değerli bir kaynak ve dijital tarih açısından örnek bir proje.

Osmanlı Yazıtları Veritabanı

Bu proje, Osmanlı döneminde Osmanlı topraklarında yaratılan tüm Türk, Arapça ve Farsça mimari yazıtlar hakkında bilgi ve bunların yanı sıra transliterasyonlar ve resimlerden oluşan aranabilir bir dijital veritabanı geliştirmeyi amaçlamaktadır. Mezar taşı yazıtları bu veritabanına dahil edilmese de, veritabanı oluşturulmuş ancak bir sebepten ötürü aslında bir taşa oyulmamış yazıt metinlerini içerir; ve aynı zamanda zamanın ilerlemesinden sonra da şiir koleksiyonlarının “kronogram” bölümlerinde bulunan yazıtlar. Bu kronogramları dahil etmek, araştırmacılara aksi halde uzun süredir kaybolan yazıtları değerlendirme fırsatı verecektir.

Bu projenin ana itici güçlerinden biri, Türkiye’de veya başka yerlerde birkaç on yıl gibi kısa bir süre içinde birçok Osmanlı kitabesinin kaybolduğuna üzüldüğümüz oldu. Bazı yazıtların hasar görmesi, kaybolması veya çalınması oldukça endişe vericiydi ve bizi bu muazzam projeyi üstlenmeye teşvik etti. Birçok meslektaşımız bizi kapsanacak materyalin büyüklüğü hakkında uyardı. Bununla birlikte, proje editörleri, bu proje her bir yazıyı kaplamayı hedefleyemese bile, Osmanlı yazıtlarının bir veritabanının uzun süreceğine inanmaktadır.

   

Osmanlı Yazıtları Veritabanını Nasıl Kullanırım

Araştırmacılar yazıtları hayır sahibinin adı, bina türü (cami veya çeşme gibi) veya başka bir anahtar kelimeyle arayabilirler. Ayrıca, araştırmacıların aramalarını tarih aralığına, şehre, şiir türüne vb.

DOI’deki her “kart” bir kitabe karşılık gelir. Her kartın benzersiz bir kimlik numarası vardır. DOI’den metin alıntılamak istiyorsanız, lütfen bu numaraya bakın. Bir bina birden fazla yazıt içeriyorsa, bunlar birbirine çapraz referans verilir.

DOI web sayfalarının çoğu Türkçe’dir ve şu anda arama motoru yalnızca Türkçe kelimeleri kabul etmektedir. Bu nedenle, temel kelime bilgisine sahip olmak, araştırmacılar için zengin bir bilgi açabilir.

 

Kaynaklar

Bir Yorum Yapın